Artikels

Deel hierdie werkstuk met jou Facebook vriende

Die ekloge was aanvanklike ‘n tipe herdersgedig en is ‘n gedig wat die lewe in die platteland besing, wat dus baie soos die idille is, maar die romantiese aspek van die idille ontbreek. In hierdie tipe van gedig word daar ook gewoonlik ‘n gesprek gevoer.

Die ekloge is dus ‘n kort landelike gedig met ‘n idilliese tipe aard en ‘n konvensionele vorm. Die digters het gewoonlik met hierdie tipe gedig by paar rym gehou. (1) Dit is ‘n kort gedig van landelike aard soos Virgil se “Bucolics” en kom van die Griekse woord “eklogë” wat beteken om uit te kies.(2) Dit is ‘n kort landelike tipe gedig waarin veral ‘n gesprek van landelike aard gevoer word. (3)

John Donne se gedig “ Eclogue” is ‘n goeie voorbeeld van die ekloge en handel oor Idios wat in die platteland is met kersfees, waar Allophanes sy afwesigheid van die koninklike hof hom betig gedurende die huwelik van die graaf van Sommerset, waarop Idios antwoord oor sy doel waarom hy die platteland besoek en sy afwesigheid van die wêreldse hof af waar hy die rustigheid van die platteland verkies.

Hier is my poging toe die ekloge waar ek dit ook skryf as ‘n tipe dialoog wat gevoer word met die idilliese platteland as die maatstaf daartoe:


As Desember maand kom (ekloge)

As Desember maand kom
wil ek na die platteland waar proteas blom,
en jy vra my wat ek daar kom maak
as die stad vir partytjies begin ontwaak?
Terwyl stedelinge op vakansie gaan na die see wat blink,
partytjies hou in plekke waar ligte wink?
Meen jy dat die platteland mens insluit
en dat almal wil vlug daaruit.
Terwyl ons van kraal na kraal stap,
die donder vêr weg oor die rante sien klap,
wil ek die vars lug diep in my longe trek,
my onder die skadu van ‘n eikeboom uitstrek,
groen mielielande sien, tarentale hoor roep,
soms met ‘n beker koffie sit op die stoep,
daar met jou praat oor vergange dae,
die dinge in die stad wat plae,
wil ek reg deur die wye velde stap,
sien hoe wilde blomme geheime van God se skepping verklap,
die rustigheid ervaar by die ou groot dam,
vir ‘n tyd lank sit en dink teen ‘n ou boomstam
en die vreugde ken van vrugte wat aan takke hang,
die glorie van die sonsondergang keer op keer vang,
die beeste saam met jou help kraal toe jaag,
dit kaalgat in die vol rivier gaan waag.


Voetnotas:

(1) Odhams Dictionary of the English Language, Odhams, Watford.
(2) The concise Oxford Dictionary, Oxford University Press, 1956.
(3) Microsoft Encarta encyclopaedia dictionary.



Spaar Geld op Versekering

Lucky Lottos

Van ons ander lede

ROEPSTEM

deur Charmain*

Charmain Potgieter besit die vermoë om ʼn leser gevange te neem in haar beeldryke digkuns. Haar woorde vorm en vloei gemaklik in mens se gedagtes met ʼn belofte om te bly. By die lees van haar gedigte staan ek telkens opnuut verwonderd oor haar wonderlike gawe wat sy met soveel passie oordra. Haar werk is in diepte verrykend en laat altyd stof tot nadenke en iets kosbaar om te bêre in die hart. Ek kan haar bundel met die grootste vrymoedigheid voor elkeen met ʼn liefde en koestering vir digkuns kom neersit. Karen van der Merwe



picture

Kompetisies

Kyk watse opwindende kompetisies tans beskikbaar is

picture

Nuusbriewe

Registreer nou om nuusbriewe van Woes te ontvang

picture

Winkel

Woes skrywers wat self publiseer se boeke is in die winkel beskikbaar