Artikels

Deel hierdie werkstuk met jou Facebook vriende

Meraai vannie baai het op die woes forum die volgende reëls neergelê vir Ya’acov se pannekoek gedig:

‘n Beeld word uit die titel geneem. Die woorde moet ‘n konkrete vorm aanneem en die hele gedig moet dus op een versreël pas. Daar is ook alliterasie wat in die oorspronklike gedig voorkom en daarom meen ek dat die hierdie versvorm ook alliterasie moet bevat. Ek merk ook halfrym (assonansie) e n rym op in Ya’acov se oorspronklike gedig en meen dat of assonansie (halfrym) of rym ook in die gedig moet voorkom.

Hier is my beskeie poging tot die pannekoek gedig vorm:

‘n Pannekoek (pannekoek gedig vorm)

(na Ya'acov)

Water, meel en eier gemeng, omgewip, goudgeel gebraai, met kaneel.

[Verwysing: “Pragtige Plat Pannekoek” deur Ya'acov.]



Spaar Geld op Versekering

Lucky Lottos

Van ons ander lede

Beskuldig dan die Liefde

deur Rachelle du Bois

Herman Jansen is betower deur die lieflike meisie wat saans in die maanlig in sy tuin dans. Waar sou sy vandaan kom en wie is sy? Hy besluit hy wil haar hê en hy gaan haar kry. Maar wat van sy voorneme om van die liefde af weg te bly na sy pynlike ondervinding in ʼn huwelik wat vir hom byna vernietig het? Sal hierdie beeldskone vrou vir hom vervulling bring? Hoe weet mens jy het lief? Dit is die vraag wat Trixie Hofmann moet antwoord, want skielik is haar speelmaat en skoolvriend nie meer dieselfde nie. En sy verstaan nie die vreemde taal wat haar hart en haar lyf nou praat as hy naby haar kom nie.



picture

Kompetisies

Kyk watse opwindende kompetisies tans beskikbaar is

picture

Nuusbriewe

Registreer nou om nuusbriewe van Woes te ontvang

picture

Winkel

Woes skrywers wat self publiseer se boeke is in die winkel beskikbaar